Identifier:

NM-TD4a-01_sentence_12

Tokens:
enyā nibišt ī -tān mayān nāmag framūd frēstīd ēg -iš nigerīd
    Translations:
  • deu - [IC] Moreover, he {probably typo for: I}I looked at the writing which you deign to sent amidst (your) letter.
  • deu - [Kanga68] I have seen what other script you condescended to send in the midst of your epistle.

enyā ADV nibišt writing NOUN Animacy:Inan ī Ezafe DET -tān you PRON Number:Plur Case:Acc PronType:Prs Person:2 mayān amidst ADP AdpType:Prep nāmag letter NOUN Animacy:Inan framūd deign VERB Mood:Ind Person:3 Tense:Past Number:Sing VerbType:Mod Subcat:Tran Polite:Form VerbForm:Fin frēstīd send VERB VerbForm:Inf Subcat:Tran ēg then ADV AdvType:Tim -iš PRON Case:Acc Person:3 PronType:Prs Number:Sing nigerīd VERB Tense:Past Number:Sing Subcat:Tran VerbForm:Fin Person:3 Mood:Ind