Identifier:

NM-K35-01_sentence_22

Tokens:
paččēn ī nāmag ī hērbed manuščihr ǰuwānǰamān ō hērbed brād zādspram kird ,
    Translations:
  • deu - [IC] A copy of the letter of the hērbed Manuščihr, son of J̌uwānǰam, which he issued to the hērbed, (his) brother Zādspram {or: to the hērbed’s brother, i.e. hērbed refers to Manuščihr?}.
  • deu - [Kanga57] A copy of an Epistle of Ehrpat Manušcihr, son of Gōšnjam, which he wrote to Ehrpat’s brother Zātsparam.

paččēn copy NOUN Animacy:Inan ī Ezafe DET nāmag NOUN Animacy:Inan ī X DET hērbed hērbed NOUN Animacy:Hum Gender:Masc manuščihr Manuščihr PROPN NameType:Giv Gender:Masc Animacy:Hum Typo:Yes ǰuwānǰamān J̌uwānǰamān PROPN Gender:Masc Animacy:Hum NameType:Pat who SCONJ PronType:Rel PRON Case:Acc Number:Sing PronType:Prs Person:3 ō to ADP AdpType:Prep hērbed hērbed NOUN Gender:Masc Animacy:Hum brād brother NOUN Case:Nom Gender:Masc Animacy:Hum zādspram PROPN NameType:Giv Gender:Masc Animacy:Hum kird issue VERB Number:Sing Mood:Ind Person:3 Tense:Past VerbForm:Fin Subcat:Tran , PUNCT