Identifier:

GBd-TD2-01_sentence_66

Tokens:
u nazist dahišn xwadāy dād nēk_rawišnīh ān ī mēnōy ī tan xwēš padiš weh kirdan None
    Translations:
  • deu - Und zuerst erschuf er, der Herr, als Schöpfung den guten Verlauf, jenen der spirituellen Welt, um dadurch den eigenen Körper zu verbessern.

u and CCONJ he PRON Number:Sing Case:Acc PronType:Prs Person:3 nazist at first ADV AdvType:Tim dahišn creation NOUN Animacy:Inan VerbForm:Vnoun Subcat:Tran xwadāy lord NOUN Animacy:Anim dād create VERB Tense:Past Subcat:Tran Mood:Ind Person:3 Number:Sing VerbForm:Fin nēk_rawišnīh good progress NOUN Animacy:Inan ān that DET PronType:Dem Deixis:Remt ī ezafe DET mēnōy spiritual world NOUN Animacy:Inan Transc:Yes ī X SCONJ PronType:Rel it PRON Person:3 Number:Sing Case:Acc PronType:Prs tan body NOUN Animacy:Inan xwēš own PRON Typo:Yes Reflex:Yes Poss:Yes padiš thereby ADV AdvType:Man weh better ADJ Degree:Cmp out ADV AdvType:Loc kirdan make VERB VerbForm:Inf VerbType:Light Subcat:Tran null improve