Identifier:

NM-TD4a-01_sentence_243

Tokens:
ān rāy ka abēzag_dēnī frazānag_dānišnīh ud ačaftišnīh rāstīh ōwōn aziš dīd hēd ī -m dil gugāhīhist pad -iz , nōit̰ astača , spitāmān zardušt guft ōstīgān hēd
    Translations:
  • deu - [IC] Therefore, since you have seen the state of the pure religion, of the wise knowledge and the *uncrooked truth so therefrom (i.e. from the letter? or from Manuščihr’s argumentation?) which is testified by my heart, that (means) you are also steadfast in the ‘not (if my) bones’ (that) Spitāmān Zardušt said.
  • deu - [West1882] On that account, when you have seen the pure, religiousness, the learned knowledge, and the repose-promoting truth of the invisible (avenâpih) of which my1 heart is leaping with evidence, so that you are steadfast even unto the nôit asta-ca ('not though the body') of which Zartosht the Spitaman spoke — ...

ān that DET PronType:Dem rāy for ADP AdpType:Post ka since SCONJ abēzag_dēnī state of pure religion NOUN Animacy:Inan Typo:Yes frazānag_dānišnīh state of the wise knowledge NOUN Animacy:Inan ud and CCONJ ačaftišnīh uncrooked ADJ rāstīh truth NOUN Animacy:Inan ōwōn so ADV AdvType:Man aziš therefrom ADV AdvType:Loc dīd see VERB Subcat:Tran Tense:Past VerbForm:Part hēd be AUX Number:Plur VerbForm:Fin Person:2 VerbType:Cop Tense:Pres Mood:Ind ī which SCONJ PronType:Rel -m I PRON Case:Acc PronType:Prs Number:Sing Person:1 dil heart NOUN Animacy:Inan gugāhīhist VERB Number:Sing Typo:Yes Mood:Ind Subcat:Intr Tense:Past VerbForm:Fin Person:3 that SCONJ pad in ADP AdpType:Prep -iz also ADV , PUNCT nōit̰ not PART PartType:Neg astača NOUN Animacy:Inan , PUNCT spitāmān of the Spitama family PROPN NameType:Pat zardušt Zardušt PROPN NameType:Giv Animacy:Hum Gender:Masc guft say VERB Mood:Ind Subcat:Tran Number:Sing Person:3 VerbForm:Fin Tense:Past ōstīgān ADJ hēd be AUX VerbType:Cop Tense:Pres Person:2 Mood:Ind VerbForm:Fin Number:Plur