Identifier:

GBd-TD1-03_sentence_398

Tokens:
pad dēn gōwēd māh ī frawardīn rōz ī ohrmazd nēmrōz ka rōz ud šab rāst būd petyārag andar dwārist ,
    Translations:
  • deu - In der Tradition heißt (es), dass im Monat Frawardīn am Tag Ohrmayd zum Mittag, als Tag und Nacht gleich waren (i.e. beide 12 Stunden), der Widersacher hineinstürmte.

pad in ADP AdpType:Prep dēn tradition NOUN Animacy:Inan gōwēd say VERB VerbForm:Fin Subcat:Tran Number:Sing Mood:Ind Tense:Pres Person:3 that SCONJ māh moon NOUN ī ezafe DET frawardīn Frawardīn PROPN Animacy:Inan NameType:Oth rōz day NOUN Animacy:Inan ī ezafe DET ohrmazd Ohrmazd PROPN NameType:Oth Animacy:Inan nēmrōz noon NOUN Animacy:Inan ka when SCONJ rōz day NOUN Animacy:Inan ud and CCONJ šab night NOUN Animacy:Inan rāst equal ADJ būd be AUX VerbForm:Fin Tense:Past VerbType:Cop Person:3 Mood:Ind Number:Sing Subcat:Intr petyārag adversary NOUN Animacy:Anim andar in ADV AdvType:Loc dwārist run VERB Number:Sing Person:3 Mood:Ind Tense:Past Subcat:Intr VerbForm:Fin , PUNCT