←
→
Hide Enhanced UD
Center
Identifier:
MHD-MHDC-03_sentence_381
Tokens:
gyāg
ēw
nibišt
kū
pēš_tōzišnīh
rāy
pad
waxš
ud
anwān(?)
abārīg
-iz
ān
ī
az
ān
šōn
xwāstag
kē
dārišn
be
kird
abāz
nē
āwarišn
None
,
Translations:
deu - An einer Stelle steht geschrieben: Wegen der „Vorauszahlung“ soll für den Zins und die Entschädigung sowie auch andere (Verpflichtungen) derselben Art die Sache, deren Besitz (bereits) vermacht worden ist, nicht zurückerstattet werden.
gyāg
place
NOUN
Animacy:Inan
ēw
one
DET
Definitive:Spec
nibišt
write
VERB
Mood:Ind
VerbForm:Fin
Tense:Past
Subcat:Tran
Person:3
Number:Sing
kū
that
SCONJ
pēš_tōzišnīh
NOUN
Animacy:Inan
rāy
for
ADP
AdpType:Post
pad
in
ADP
AdpType:Prep
waxš
NOUN
Animacy:Inan
ud
and
CCONJ
anwān(?)
NOUN
Animacy:Inan
abārīg
other
PRON
PronType:Ind
-iz
also
ADV
ān
that
PRON
PronType:Dem
ī
which
SCONJ
PronType:Rel
az
from
ADP
AdpType:Prep
ān
that
DET
PronType:Dem
šōn
NOUN
Animacy:Inan
xwāstag
object
NOUN
Animacy:Inan
kē
who
SCONJ
PronType:Rel
dārišn
possession
NOUN
VerbForm:Vnoun
Animacy:Inan
Subcat:Tran
be
PART
PartType:Vbp
kird
make
VERB
VerbForm:Part
Tense:Past
Subcat:Tran
abāz
back
ADV
AdvType:Man
nē
not
PART
PartType:Neg
āwarišn
bring
VERB
VerbType:Light
Subcat:Tran
Mood:Nec
VerbForm:Vnoun
null
,
PUNCT