Identifier:

NM-K35-02_sentence_21

Tokens:
šustārīh ī dēnīg_nērangīhā andar pāyramīgān pad kardag nihād abārōn garān_bazagīhā čē mādagwar abzār ī ruwān_bōzišnīhā pāšom nēkīh X ī mardōmān yōǰdāsrgarīh ī mardōmān guft
    Translations:
  • deu - [IC] The washing which is established as a (ritual) practice among the common people not according to the religious nērangs (is) wickedly (and) gravely sinful, since the ablution of humans is said (to be) the essential soul-redeeming means (and) the excellent benefit for humans.
  • deu - [Kanga68] ... and introduced in usage amongst the common people an ablution which is not in accordance with religious purification; for purification of mankind is said to be the essential means (mātakvar aβzār) for the salvation of the soul, the best happiness of mankind.

šustārīh NOUN Animacy:Inan ī which SCONJ PronType:Rel not PART PartType:Neg dēnīg_nērangīhā according to the religious nērangs ADV AdvType:Man andar among ADP AdpType:Prep pāyramīgān NOUN Animacy:Hum Number:Plur pad in ADP AdpType:Prep kardag practice NOUN Animacy:Inan nihād establish VERB VerbForm:Fin Mood:Ind Typo:Yes Subcat:Tran Tense:Past Number:Sing Person:3 abārōn ADJ garān_bazagīhā gravely sinful ADV AdvType:Man čē since SCONJ mādagwar ADJ Typo:Yes abzār means NOUN Animacy:Inan ī Ezafe DET ruwān_bōzišnīhā redeeming the soul ADV AdvType:Man pāšom excellent ADJ nēkīh NOUN Animacy:Inan X ī Ezafe DET mardōmān human NOUN Animacy:Hum Number:Plur yōǰdāsrgarīh ablution NOUN Animacy:Inan ī as SCONJ mardōmān human NOUN Number:Plur Animacy:Hum guft say VERB Number:Sing Mood:Ind VerbForm:Fin Subcat:Tran Person:3 Tense:Past