Identifier:

MHD-MHDC-03_sentence_1278

Tokens:
ud būd guft ka pad windišn pādixšāy kunēd xwāstag pad anšahrīg be ēstēd ud andar ō xwadāy barēd None
    Translations:
  • deu - Und es gab einen (Rechtsgelehrten), der sagte: Wenn man ihn (den Sklaven) über den Verdienst verfügungsberechtigt macht, (so) steht die Sache dem Sklaven zu und wird dem Herrn nicht übertragen.

ud and CCONJ būd VERB Subcat:Intr Mood:Ind Person:3 Number:Sing Tense:Past VerbForm:Fin who SCONJ PronType:Rel guft say VERB Number:Sing Tense:Past Person:3 Subcat:Tran VerbForm:Fin Mood:Ind that SCONJ ka if SCONJ he; she PRON Number:Sing Person:3 PronType:Prs Case:Acc pad on ADP AdpType:Prep windišn income NOUN Subcat:Tran Animacy:Inan VerbForm:Vnoun pādixšāy authorized ADJ kunēd make VERB Person:3 Number:Sing VerbForm:Fin Mood:Ind Tense:Pres Subcat:Tran xwāstag object NOUN Animacy:Inan pad with ADP AdpType:Prep anšahrīg slave NOUN Animacy:Hum be PART PartType:Vbp ēstēd stand AUX VerbForm:Fin Subcat:Intr Mood:Ind Number:Plur Tense:Pres VerbType:Cop Person:3 ud and CCONJ andar towards ADP AdpType:Prep ō to ADP AdpType:Prep xwadāy lord NOUN Animacy:Hum Gender:Masc not PART PartType:Neg barēd bring VERB Subcat:Tran Tense:Pres Number:Sing Mood:Ind Person:3 VerbForm:Fin null