Identifier:

MHD-MHDC-03_sentence_514

Tokens:
wayayār nibišt [ka] [pus] [ī] padīriftag None pad , dād meh ān ī pādixšāyīhā pad stūrīh pus ī padīriftag None gumārišn
    Translations:
  • deu - Wayayār schrieb: (Wenn) der Adoptivsohn] älter ist als der pādixšāy-Sohn, (so) ist {für das stūrīh der Adoptivsohn} (gesetzlich) zu ernennen.

wayayār Wayayār (a Sasanian jurist) PROPN NameType:Giv nibišt write VERB Person:3 Mood:Ind Tense:Past Number:Sing VerbForm:Fin Subcat:Intr that SCONJ [ka] $ [pus] $ [ī] $ padīriftag adopted ADJ null adopted son pad at ADP AdpType:Prep , PUNCT dād age NOUN Animacy:Inan meh older ADJ Degree:Cmp that SCONJ ān that PRON PronType:Dem ī Ezafe DET pādixšāyīhā status of pādixšāy marriage ADV AdvType:Man pad for ADP AdpType:Prep stūrīh stūrīh NOUN Animacy:Inan pus son NOUN Gender:Masc Animacy:Hum Case:Nom ī Ezafe DET padīriftag adopted ADJ null adopted son gumārišn appoint VERB Mood:Nec VerbForm:Vnoun Subcat:Tran