Identifier:

NM-TD4a-01_sentence_100

Tokens:
paččēn ī nāmag ī hērbed manuščihr ǰuwānǰamān None ō hērbed brād zādspram kird ,
    Translations:
  • deu - [IC] A copy of the letter of the hērbed Manuščihr, son of J̌uwānǰam, which he issued to the hērbed. (his) brother Zādspram {or: to the hērbed’s brother, i.e. hērbed refers to Manuščihr?}.
  • deu - [Kanga57] A copy of an Epistle of Ehrpat Manušcihr, son of Gōšnjam, which he wrote to Ehrpat’s brother Zātsparam.

paččēn copy NOUN Animacy:Inan ī Ezafe DET nāmag NOUN Animacy:Inan ī Ezafe DET hērbed hērbed NOUN Gender:Masc Animacy:Hum manuščihr Manuščihr PROPN Animacy:Hum NameType:Giv Gender:Masc ǰuwānǰamān J̌uwānǰamān PROPN Animacy:Hum Gender:Masc NameType:Pat null who SCONJ PronType:Rel PRON PronType:Prs Case:Acc Person:3 Number:Sing ō to ADP AdpType:Prep hērbed hērbed NOUN Animacy:Hum Gender:Masc brād brother NOUN Animacy:Hum Case:Nom Gender:Masc zādspram PROPN NameType:Giv Animacy:Hum Gender:Masc kird issue VERB VerbForm:Fin Mood:Ind Number:Sing Person:3 Subcat:Tran Tense:Past , PUNCT