Identifier:

MHD-MHDC-03_sentence_736

Tokens:
ag_dēnān čiyōn -išān stūr gumārišn ud ān tis ī pad rāh ī zahagīh ud paywand abāyēd X dārēnd enyā -šān abārīg dādestān ōwōn čiyōn None ān ī weh_dēnān ,
    Translations:
  • deu - Anhänger des Schlechten Glaubens: abgesehen davon, daß für sie kein stūr ernannt werden soll und die Sache, die durch die Nachkommenschaft und Verwandtschaft [... ...], (gelten) für sie die übrigen Entscheidungen genauso wie für die Anhänger des Guten Glaubens.

ag_dēnān of evil religion NOUN Animacy:Hum Number:Plur except ADV AdvType:Loc čiyōn as SCONJ -išān they PRON Number:Plur PronType:Prs Case:Acc Person:3 stūr stūr NOUN Animacy:Hum not PART PartType:Neg gumārišn appoint VERB Mood:Nec VerbForm:Vnoun Subcat:Tran ud and CCONJ ān that DET PronType:Dem tis thing NOUN Animacy:Inan ī which SCONJ PronType:Rel pad by ADP AdpType:Prep rāh way NOUN Animacy:Inan ī Ezafe DET zahagīh offspring NOUN Animacy:Hum ud and CCONJ paywand NOUN Animacy:Hum abāyēd be necessary AUX Tense:Pres Person:3 VerbType:Mod Voice:Act VerbForm:Fin Number:Sing Mood:Ind X dārēnd VERB Subcat:Tran Tense:Pres Person:3 Number:Plur Mood:Ind VerbForm:Fin enyā otherwise ADV -šān they PRON Person:3 Case:Acc PronType:Prs Number:Plur abārīg other PRON PronType:Ind dādestān judgement NOUN Animacy:Inan ōwōn so ADV AdvType:Man čiyōn as SCONJ null in the same way/manner ān that DET PronType:Dem ī Ezafe DET weh_dēnān of good (Mazdean) religion NOUN Animacy:Hum Number:Plur , PUNCT