Identifier:

MHD-MHDC-03_sentence_1670

Tokens:
ud ān ī guft mihrnarseh ī wuzurg_framādār ātaxš rāy guft -m pad sālārīh ēk mērag ud ēk mērag pāymār kird
    Translations:
  • deu - Und jener (Satz), der gesprochen wurde: Mihrnarseh, der wuzurg-framādār, erklärte bezüglich zweier Feuer: „Ich habe mit dem sālārīh von jedem (Feuer) jeweils einen Mann {lit.: einen Mann und einen (anderen) Mann} beauftragt“.

ud and CCONJ ān that PRON PronType:Dem ī which SCONJ PronType:Rel guft say VERB Tense:Past VerbForm:Fin Subcat:Tran Person:3 Mood:Ind Number:Sing that SCONJ mihrnarseh PROPN Gender:Masc Animacy:Hum NameType:Giv ī Ezafe DET wuzurg_framādār NOUN Animacy:Hum Gender:Masc ātaxš fire NOUN Animacy:Inan two NUM NumType:Card rāy for ADP AdpType:Post guft say VERB Mood:Ind Subcat:Tran Person:3 VerbForm:Fin Number:Sing Tense:Past that SCONJ -m I PRON Case:Acc Number:Sing PronType:Prs Person:1 pad for ADP AdpType:Prep sālārīh guardianship NOUN Animacy:Inan ēk one NUM NumType:Card mērag (associated) man NOUN Animacy:Hum Gender:Masc ud and CCONJ ēk one NUM NumType:Card mērag (associated) man NOUN Animacy:Hum Gender:Masc pāymār NOUN Animacy:Hum kird determine VERB Tense:Past VerbForm:Part Subcat:Tran