Identifier:

GBd-TD1-03_sentence_151

Tokens:
u pas ātaxš dād xwarg u brāh az asar rōšnīh awi paywast ēdōn kirb ī weh čiyōn ātaxš kāmag
    Translations:
  • deu - Und dann erschuf er das Feuer als Glut und fügte ihm den Schein von der endlosen Helligkeit hinzu, (in) solch einer guten Gestalt, wie (es) einem Feuer wünschenswert (ist).

u and CCONJ he PRON Person:3 Case:Acc PronType:Prs Number:Sing pas then ADV AdvType:Tim ātaxš fire NOUN Animacy:Inan dād create VERB Tense:Past VerbForm:Fin Mood:Ind Subcat:Tran Number:Sing Person:3 xwarg embers NOUN Animacy:Inan u and CCONJ he PRON PronType:Prs Number:Sing Person:3 Case:Acc brāh brilliance NOUN Animacy:Inan az from ADP AdpType:Prep asar endless ADJ rōšnīh brightness NOUN Animacy:Inan awi to ADP AdpType:Prep it PRON Case:Acc PronType:Prs Number:Sing Person:3 paywast connect VERB Subcat:Tran Number:Sing Tense:Past Person:3 Mood:Ind VerbForm:Fin ēdōn such DET PronType:Ind kirb shape NOUN Animacy:Inan ī ezafe DET weh good ADJ Degree:Cmp čiyōn as SCONJ Typo:Yes ātaxš fire NOUN Animacy:Inan kāmag desirable ADJ