Identifier:

MHD-MHDC-03_sentence_356

Tokens:
(ī) pus ōwōn wēš gōwēnd ka zyān kunēd ā sālārīh appār bawēd
    Translations:
  • deu - (Bezüglich) der Familiengewalthaberschaft (des) Sohnes erklären viele (Rechtsgelehrte): „Wenn er (

(ī) pus son NOUN Gender:Masc Animacy:Hum Typo:Yes ōwōn so ADV AdvType:Man wēš more ADV AdvType:Deg gōwēnd say VERB Person:3 Mood:Ind Number:Plur VerbForm:Fin Tense:Pres Subcat:Tran that SCONJ ka if SCONJ zyān NOUN Animacy:Inan kunēd do VERB Person:3 Tense:Pres Subcat:Tran Mood:Ind VerbForm:Fin Number:Sing ā then ADV AdvType:Tim he PRON Case:Acc PronType:Prs Person:3 Number:Sing sālārīh guardianship NOUN Animacy:Inan appār taken away ADJ not PART PartType:Neg bawēd be AUX Tense:Pres Person:3 Mood:Ind Number:Sing VerbType:Cop VerbForm:Fin Subcat:Intr