←
→
Hide Enhanced UD
Center
Identifier:
MHD-MHDC-03_sentence_194
Tokens:
,
gyāg
ēw
nibišt
kū
ka
tōzišn
az
dūdag
xwāst
ud
zan
ud
sālār
ud
harw
dō
hamēmālīh
kird
ud
ēk
nē
šawēd
ud
azišmānd
bawēd
agar
az
sālār
bawēd
graw
az
dūdag
nē
Translations:
deu - An einer Stelle steht geschrieben: Wenn jemand eine Schuldzahlung von der Familie gefordert und gegen beide, sowohl die Frau als auch den Gewalthaber, den Prozeß angestrebt hat und sich einer (von den Beklagten) nicht (zur Verhandlung) begibt und (sein Ausbleiben) als azišmānd(-Verschulden) gilt: sofern es seitens des Gewalthabers (zum azišmānd) kommt, soll man kein Pfand(objekt) aus dem Familien(vermögen) (übergeben).
,
gyāg
place
NOUN
Animacy:Inan
ēw
one
DET
Definitive:Spec
nibišt
write
VERB
Number:Sing
Person:3
VerbForm:Fin
Subcat:Tran
Mood:Ind
Tense:Past
kū
that
SCONJ
ka
if
SCONJ
tōzišn
amortisation
NOUN
VerbForm:Vnoun
Subcat:Tran
Animacy:Inan
az
from
ADP
AdpType:Prep
dūdag
family
NOUN
Animacy:Hum
xwāst
VERB
Number:Sing
VerbForm:Fin
Tense:Past
Person:3
Mood:Ind
Subcat:Tran
ud
and
CCONJ
zan
NOUN
Gender:Fem
Animacy:Hum
ud
and
CCONJ
sālār
guardian
NOUN
Gender:Masc
Animacy:Hum
ud
X
harw
each
DET
PronType:Tot
dō
two
NUM
NumType:Card
hamēmālīh
lawsuit
NOUN
Animacy:Inan
kird
conduct
VERB
VerbForm:Fin
Number:Sing
Mood:Ind
Subcat:Tran
Tense:Past
Person:3
ud
and
CCONJ
ēk
one
NUM
NumType:Card
nē
not
PART
PartType:Neg
šawēd
go
VERB
VerbForm:Fin
Typo:Yes
Number:Sing
Person:3
Mood:Ind
Subcat:Intr
Tense:Pres
ud
and
CCONJ
azišmānd
obstruction (of justice)
NOUN
Animacy:Inan
bawēd
VERB
Tense:Pres
Mood:Ind
VerbForm:Fin
Number:Sing
Person:3
Subcat:Intr
agar
if
SCONJ
az
from
ADP
AdpType:Prep
sālār
guardian
NOUN
Animacy:Hum
Gender:Masc
bawēd
be
AUX
Mood:Ind
Subcat:Intr
VerbForm:Fin
VerbType:Cop
Person:3
Number:Sing
Tense:Pres
graw
NOUN
Animacy:Inan
az
from
ADP
AdpType:Prep
dūdag
family
NOUN
Animacy:Hum
nē
not
PART
PartType:Neg