Identifier:

MHD-MHDC-03_sentence_390

Tokens:
čē zan ud frazend xwāstag X awi- dād pad -iz rāh ī None xwāstag_sālārīh ān abām be abāyēd tōxt ud ān xwāstag druyist abāyēd dāštan None ,
    Translations:
  • deu - Denn Frau und Kinder, denen Vermögen vermacht wurde, müssen auch aufgrund (ihrer) Gewalt über das Vermögen die Schuld begleichen und für die Unversehrtheit jener Sache sorgen.“

čē since SCONJ zan NOUN Animacy:Hum Gender:Fem ud and CCONJ frazend offspring NOUN Animacy:Hum who SCONJ PronType:Rel xwāstag property NOUN Animacy:Inan X awi- to ADP AdpType:Prep he; she PRON Number:Sing PronType:Prs Person:3 Case:Acc dād give VERB Subcat:Tran Mood:Ind VerbForm:Fin Tense:Past Number:Sing Person:3 pad in ADP AdpType:Prep -iz also ADV rāh way NOUN Animacy:Inan ī Ezafe DET null xwāstag_sālārīh guardianship over the property NOUN Animacy:Inan ān that DET PronType:Dem abām NOUN Animacy:Inan be PART PartType:Vbp abāyēd be necessary AUX Number:Sing Tense:Pres Mood:Ind VerbForm:Fin Voice:Act VerbType:Mod Person:3 tōxt amortise (a debt) VERB Subcat:Tran VerbForm:Inf ud and CCONJ ān that DET PronType:Dem xwāstag object NOUN Animacy:Inan druyist ADJ abāyēd be necessary AUX Number:Sing Voice:Act Person:3 Tense:Pres Mood:Ind VerbType:Mod VerbForm:Fin dāštan hold VERB Subcat:Tran VerbForm:Inf null , PUNCT