Identifier:

GBd-TD2-01_sentence_1318

Tokens:
ēn ātaxš ī ōftēd ham mardōmān wīr xwānēnd ham sang hēnd ham zrēh ī abāg āb ul ō andarwāy šawēd
    Translations:
  • deu - Diese Feuer, die fallen [wörtl.: fällt], die die Leute auch Blitz nennen, sind eben diese Steine als auch das Meer, das mit dem Wasser hoch in die Atmosphäre steigt.

ēn this DET PronType:Dem Deixis:Prox ātaxš fire NOUN Animacy:Inan ī ezafe DET ōftēd fall VERB VerbForm:Fin Mood:Ind Person:3 Tense:Pres Number:Sing Subcat:Intr who SCONJ PronType:Rel ham also ADV mardōmān human NOUN Animacy:Hum Number:Plur wīr thonderbolt NOUN Animacy:Inan xwānēnd call VERB Tense:Pres Mood:Ind Person:3 Subcat:Tran Number:Plur VerbForm:Fin ham same DET PronType:Ind Typo:Yes sang stone NOUN Typo:Yes Animacy:Inan hēnd be VERB VerbType:Cop VerbForm:Fin Number:Plur Mood:Ind Subcat:Intr Tense:Pres Person:3 ham also ADV zrēh sea NOUN Animacy:Inan ī which SCONJ PronType:Rel abāg with ADP AdpType:Prep āb water NOUN Animacy:Inan ul up ADV AdvType:Loc ō to ADP AdpType:Prep andarwāy atmosphere NOUN Animacy:Inan šawēd go VERB VerbForm:Fin Mood:Ind Subcat:Intr Number:Sing Tense:Pres Person:3