Identifier:

NM-K35-02_sentence_307

Tokens:
u -m pēš -iz abar frēzwānīgīh ī baršnūm čand paččēn ōwōn ī nibištag āwišt čiyōn ō āgāhān rōšn
    Translations:
  • deu - [IC] And before I so also sealed several copies of the document on the obligatoriness of the baršnūm ceremony as it (is) clear to the wise ones. (or: I sealed ... several copies how [it is] written ...?)
  • deu - [Kanga75b] And I have written and sealed several copies as regards the obligatoriness of the Barəšnum in such a way as is conspicious to the intelligent.

u and CCONJ -m I PRON Person:1 PronType:Prs Case:Acc Number:Sing pēš before ADV AdvType:Tim -iz also ADV abar on ADP AdpType:Prep frēzwānīgīh obligatoriness NOUN Animacy:Inan ī Ezafe DET baršnūm baršnūm ceremony NOUN Animacy:Inan čand several DET PronType:Ind paččēn copy NOUN Animacy:Inan ōwōn so ADV Typo:Yes AdvType:Man ī Ezafe DET nibištag document NOUN Animacy:Inan āwišt seal VERB Number:Sing VerbForm:Fin Typo:Yes Mood:Ind Person:3 Tense:Past Subcat:Tran čiyōn as SCONJ ō to ADP AdpType:Prep āgāhān wise NOUN Number:Plur Animacy:Hum Typo:Yes rōšn clear ADJ