Identifier:

GBd-TD2-01_sentence_891

Tokens:
ud gōspandān raft hēnd ō wōrūbaršn wōrūǰaršn sēn_murw ō zrēh ī asp ī nērōgōmand ō fradadafš ud widadafš
    Translations:
  • deu - Und das Vieh zog aus nach Wōrūbaršt (und) Wōrūǰaršt, der Sēn-Vogal zum Meer [Frāxkard], das starke Pferd nach Fradadafš und Widadafš.

ud and CCONJ gōspandān cattle NOUN Animacy:Nhum Number:Plur out ADV AdvType:Loc raft go VERB VerbForm:Part Subcat:Intr Tense:Past Typo:Yes hēnd be AUX Subcat:Intr Tense:Pres Mood:Ind Number:Plur VerbType:Cop Person:3 VerbForm:Fin ō to ADP AdpType:Prep wōrūbaršn Wōrūbaršt PROPN Animacy:Inan Typo:Yes NameType:Geo wōrūǰaršn Wōrūǰaršt PROPN Typo:Yes NameType:Geo Animacy:Inan sēn_murw Simorgh PROPN NameType:Oth Animancy:Nhum ō to ADP AdpType:Prep zrēh sea NOUN Animacy:Inan ī ezafe DET asp horse NOUN Animacy:Nhum ī ezafe DET nērōgōmand strong ADJ ō to ADP AdpType:Prep fradadafš Fradadafš PROPN Animacy:Inan NameType:Geo ud and CCONJ widadafš Widadafš PROPN Animacy:Inan NameType:Geo