Identifier:

GBd-TD2-01_sentence_1069

Tokens:
pas andar ēbgatīh X pōstōmand xārōmand būd čē petyārag ō harw tis gumēxt ō_ī urwar wiš gumēxt
    Translations:
  • deu - Darauf wurden (sie) während des Angriffs des Widersachers mit Rinde (bzw. Schale) eingehüllt und dornig, weil der Widersacher (sich) in alle Dinge mischte, aber in die Pflanzen mischte (er) Gift.

pas then ADV AdvType:Tim andar in ADP AdpType:Prep ēbgatīh onslaught of Evil NOUN Animacy:Inan Transc:Yes X pōstōmand bark-clad ADJ xārōmand thorny ADJ būd become VERB Tense:Past Person:3 Subcat:Intr Number:Sing Mood:Ind VerbForm:Fin čē because SCONJ petyārag adversary NOUN Animacy:Anim ō to ADP AdpType:Prep harw every DET PronType:Tot tis thing NOUN Animacy:Inan gumēxt mix VERB Mood:Ind VerbForm:Fin Person:3 Subcat:Tran Number:Sing Tense:Past but CCONJ ō_ī to ADP AdpType:Prep urwar plant NOUN wiš poison NOUN Animacy:Inan gumēxt mix VERB Subcat:Tran Person:3 VerbForm:Fin Number:Sing Tense:Past Mood:Ind