Identifier:

MHD-MHDC-03_sentence_161

Tokens:
dādestān sar bawēd zanīh ōwōn čiyōn None zan ī xwēš ud anšahrīg ōwōn čiyōn None anšahrīg ī xwēš ēd kunēd
    Translations:
  • deu - ... „Bis das Verfahren zu Ende geht, soll (die Frau) die Ehe so wie die eigene Frau (des Klägers führen) und der Sklave (die Arbeit des Sklaven) so wie der eigene Sklave (des Klägers) verrichten.“

that SCONJ until SCONJ dādestān lawsuit NOUN Animacy:Inan sar end NOUN Animacy:Inan bawēd be AUX Mood:Ind Subcat:Intr Person:3 Number:Sing Tense:Pres VerbType:Cop VerbForm:Fin zanīh NOUN Animacy:Inan ōwōn so ADV AdvType:Man čiyōn as SCONJ null in the same manner/way zan NOUN Gender:Fem Animacy:Hum ī Ezafe DET xwēš own PRON Reflex:Yes Poss:Yes ud and CCONJ anšahrīg slave NOUN Animacy:Hum ōwōn so ADV AdvType:Man čiyōn as SCONJ null in the same manner/way anšahrīg slave NOUN Animacy:Hum ī Ezafe DET xwēš own PRON Poss:Yes Reflex:Yes ēd this PRON PronType:Dem kunēd do VERB Subcat:Tran VerbForm:Fin Person:3 Mood:Ind Number:Sing Tense:Pres