Identifier:

GBd-TD1-03_sentence_875

Tokens:
ud gōspandān raft hēnd ō wōrūbaršn wōrūǰaršn sēn_murw ō zrēh ī asp ī nērōgōmand ō , fradadafš ud widadafš
    Translations:
  • deu - Und das Vieh zog aus nach Wōrūbaršt (und) Wōrūǰaršt, der Sēn-Vogal zum Meer [Frāxkard], das starke Pferd nach Fradadafš und Widadafš.

ud and CCONJ gōspandān cattle NOUN Animacy:Nhum Number:Plur out ADV AdvType:Loc raft go VERB VerbForm:Part Tense:Past Subcat:Intr hēnd be AUX Person:3 VerbForm:Fin Mood:Ind VerbType:Cop Subcat:Intr Tense:Pres Number:Plur ō to ADP AdpType:Prep wōrūbaršn Wōrūbaršt PROPN Animacy:Inan NameType:Geo Typo:Yes wōrūǰaršn Wōrūǰaršt PROPN Animacy:Inan NameType:Geo Typo:Yes sēn_murw Simorgh PROPN NameType:Oth Animancy:Nhum ō to ADP AdpType:Prep zrēh sea NOUN Animacy:Inan ī ezafe DET null go VERB Subcat:Intr Tense:Past VerbForm:Part asp horse NOUN Animacy:Nhum ī ezafe DET nērōgōmand strong ADJ ō to ADP AdpType:Prep , PUNCT fradadafš Fradadafš PROPN NameType:Geo Animacy:Inan ud and CCONJ widadafš Widadafš PROPN Animacy:Inan NameType:Geo null go VERB Tense:Past VerbForm:Part Subcat:Intr