Identifier:

MHD-MHDC-03_sentence_51

Tokens:
ud xwāhišn ī drōš rāy pad tōzišn ud hunsandīh ī pad wizīr rāy pad wizārd ud pad atōzišnīh nakkīrāyīh kam None padīrišn ,
    Translations:
  • deu - Und trotz der Forderung nach der drōš(-Strafe) ist die Ablehnung der Schuld(forderung), und trotz des Einverständnisses mit dem Urteil ist die Ablehnung der Zahlung (der Schuld) sowie die Ableugnung der Schuldenfreiheit nichtsdestoweniger zuzulassen.

ud and CCONJ xwāhišn VERB VerbForm:Vnoun Subcat:Tran Mood:Nec ī Ezafe DET drōš mark; branding NOUN Animacy:Inan rāy for ADP AdpType:Post pad with ADP AdpType:Prep tōzišn amortisation NOUN Animacy:Inan VerbForm:Vnoun Subcat:Tran ud and CCONJ hunsandīh NOUN Animacy:Inan ī Ezafe DET pad with ADP AdpType:Prep wizīr NOUN Animacy:Inan rāy for (trotz ... nichtsdestoweniger) ADP AdpType:Post pad with ADP AdpType:Prep wizārd NOUN Tense:Past VerbForm:Part Subcat:Tran ud and CCONJ pad with ADP AdpType:Prep atōzišnīh freedom of debt NOUN Animacy:Inan VerbForm:Vnoun nakkīrāyīh denegation; repudiation NOUN Animacy:Inan kam ADV AdvType:Deg not PART PartType:Neg null padīrišn admit VERB VerbForm:Vnoun Mood:Nec Subcat:Tran , PUNCT