Identifier:

NM-TD4a-01_sentence_188

Tokens:
ān ī xwad šnāsēd andar ohrmazd ud hammist weh dāmān čiyōn ēraxtīg pad čašm ī wehān ud dānāgān čiyōn anāg wāy padišnāsišnīg
    Translations:
  • deu - [IC] You know (or: you shall know/recognize?) yourself that (you/it will be) recognizable as condemned towards Ohrmazd and the entire good creatures (and) like the evil Wāy (or: as an evil one?) in the eyes of the good (i.e. the faithful ones) and wise ones.
  • deu - [Kanga75a] ... you shall recognise for yourself that you will be like one doomed in (the eyes of) Ohrmazd and the entire good creatures, and like an affliction which is contaminating in the eyes of the faithful and sages.

ān that DET PronType:Dem ī Ezafe DET xwad self PRON Reflex:Yes šnāsēd recognize VERB Person:2 Subcat:Tran Typo:Yes Tense:Pres Number:Plur VerbForm:Fin Mood:Ind that SCONJ andar towards ADP AdpType:Prep ohrmazd Ohrmazd (god) PROPN NameType:Giv Animacy:Anim Transc:Yes ud and CCONJ hammist DET PronType:Tot weh good ADJ Degree:Cmp dāmān creature NOUN Number:Plur Animacy:Anim čiyōn as SCONJ ēraxtīg condemned ADJ pad in ADP AdpType:Prep čašm eye NOUN Animacy:Inan ī Ezafe DET wehān good person NOUN Number:Plur Degree:Cmp Animacy:Hum ud and CCONJ dānāgān NOUN Animacy:Hum Number:Plur čiyōn as SCONJ anāg evil ADJ wāy Wāy (demon) PROPN Animacy:Anim Transc:Yes NameType:Giv padišnāsišnīg recognizable ADJ