Identifier:

GBd-TD1-03_sentence_419

Tokens:
u -šān ēn rōšnīh aziš paydāg ham rōšnīh ī ohrmazdag handāzag wattarān paymōzan ī spāh paymōzēnd čiyōn rōšnīh andar čašm ī xrafstarān
    Translations:
  • deu - Und von ihnen (ist) dieses Licht sichtbar, dasselbe Ohrmazd'sche Licht, vergleichbar den Schlechten, die eine Rüstung tragen, wie das Licht in den Augen der Untiere.

u and CCONJ -šān they PRON Case:Acc Person:3 PronType:Prs Number:Plur ēn this DET PronType:Dem Deixis:Prox rōšnīh brightness NOUN Animacy:Inan aziš therefrom ADV AdvType:Loc paydāg visible ADJ ham same ADJ rōšnīh brightness NOUN Animacy:Inan ī ezafe DET ohrmazdag Ohrmazdean ADJ handāzag like ADV wattarān bad person NOUN Animacy:Hum Number:Plur Degree:Cmp who SCONJ PronType:Rel paymōzan dress NOUN Animacy:Inan ī ezafe DET spāh army NOUN Animacy:Inan paymōzēnd wear VERB Mood:Ind Subcat:Tran Tense:Pres VerbForm:Fin Number:Plur Person:3 čiyōn like ADP AdpType:Prep rōšnīh brightness NOUN Animacy:Inan andar in ADP AdpType:Prep čašm eye NOUN Animacy:Inan ī ezafe DET xrafstarān noxious creature NOUN Animacy:Nhum Number:Plur