Identifier:

NM-K35-02_sentence_272

Tokens:
u -m abar_wārag [ī] ān andarg_pahikārīh frēzwānīhēd ī čiyōn abāg xwēš gyān kōxšēd
    Translations:
  • deu - [IC] And the increase of this internal dispute is made a duty for me which (is) like (someone) who fights with (his) own soul.
  • deu - [West1882] ... it would also be the ending of that internal strife, so distasteful to me, which is like his who has to struggle with his own life.

u and CCONJ -m I PRON Number:Sing Person:1 PronType:Prs Case:Acc abar_wārag NOUN Animacy:Inan [ī] Ezafe DET ān that DET PronType:Dem andarg_pahikārīh internal dispute NOUN Animacy:Inan frēzwānīhēd VERB VerbForm:Fin Number:Sing Person:3 Typo:Yes Subcat:Intr Mood:Ind Tense:Pres ī which SCONJ PronType:Rel čiyōn like SCONJ who SCONJ PronType:Rel abāg with ADP AdpType:Prep xwēš own PRON Poss:Yes Reflex:Yes gyān soul NOUN Animacy:Anim kōxšēd fight VERB VerbForm:Fin Subcat:Tran Number:Sing Tense:Pres Mood:Ind Person:3