Identifier:

GBd-TD1-03_sentence_571

Tokens:
čiyōn gōwēd xwarrah ī weh_dēn ī māzdēsnān pad ēbyāhān homānāg ī ast kustīg homānāg star_pēsīd ī mēnōyān tāšīd se tāg pad čahār grih pērāmōn asmān pad [ān] [pāyag] be dāšt
    Translations:
  • deu - Wie (man) sagt, dass das Xwarrah der guten Religion der Mazdayasnier als dem sternenbesetzten und von den Geistern geformten ēbyāhān-Gürtel ähnlich, was meint: dem kustīg-Gürtel ähnlich, drei Bögen mit vier Knoten um den Himmel herum auf dieser Ebene hält.

čiyōn as ADV AdvType:Man gōwēd say VERB Number:Sing Mood:Ind Tense:Pres Person:3 Subcat:Tran VerbForm:Fin that SCONJ xwarrah Xwarrah NOUN ī ezafe DET weh_dēn good religion NOUN Animacy:Inan ī ezafe DET māzdēsnān Mazdean NOUN Number:Plur Animacy:Hum pad to ADP AdpType:Prep ēbyāhān sacred girdle NOUN Animacy:Inan homānāg similar ADJ ī which SCONJ PronType:Rel ast be AUX VerbType:Cop Number:Sing Subcat:Intr Mood:Ind Person:3 Tense:Pres VerbForm:Fin kustīg sacred girdle NOUN Animacy:Inan homānāg similar ADJ star_pēsīd star-covered ADJ ī ezafe DET mēnōyān spirit NOUN Transc:Yes Animacy:Anim Number:Plur tāšīd shaped ADJ VerbForm:Part Tense:Past Subcat:Tran se three NUM NumType:Card tāg arch NOUN Animacy:Inan pad with ADP AdpType:Prep čahār four NUM NumType:Card grih knot NOUN Animacy:Inan pērāmōn around ADP Typo:Yes AdpType:Prep asmān sky NOUN Animacy:Inan pad on ADP AdpType:Prep [ān] that [pāyag] level be X PART PartType:Vbp dāšt hold VERB Mood:Ind VerbForm:Fin Subcat:Tran Number:Sing Person:3 Tense:Past