Identifier:

ZWY-K20-01_sentence_18

Tokens:
pad zand wahman yasn ud hordad yasn ud aštād yasn paydāg ēd bār gizistag mazdak ī bāmdādān ī dēn_petyārag ō paydāgīh āmad None u -šān petyārag pad dēn ī yazadān kird
    Translations:
  • deu - It is said (literally: clear) in the prayer for Wahman and the prayer for Hordad, and the prayer for Aštād, once, as soon as the accursed Mazdak, the son of Bamdad, the adversary of the tradition, rose; they brought detriment to the religion of gods.

pad in ADP AdpType:Prep zand Zand NOUN Animacy:Inan wahman Wahman PROPN Transc:Yes Animacy:Anim NameType:Giv yasn prayer NOUN Animacy:Inan ud and CCONJ hordad Hordad PROPN Animacy:Anim Transc:Yes NameType:Giv yasn prayer NOUN Animacy:Inan ud and CCONJ aštād Aštād NOUN Transc:Yes NameType:Giv Animacy:Anim yasn prayer NOUN Animacy:Inan paydāg clear ADJ that SCONJ as soon as SCONJ ēd this PRON PronType:Dem bār time NOUN Animacy:Inan gizistag accursed ADJ mazdak Mazdak PROPN ī X DET bāmdādān Bāmdādān NOUN NameType:Pat ī X DET dēn_petyārag the adversay of the tradition NOUN Animacy:Inan ō to ADP AdpType:Prep paydāgīh appearance NOUN Animacy:Inan āmad come VERB Number:Sing VerbForm:Fin Subcat:Intr Tense:Past Person:3 Mood:Ind null rise u and CCONJ -šān they PRON PronType:Prs Person:3 Number:Plur Case:Acc petyārag adversary NOUN Animacy:Anim pad in ADP AdpType:Prep dēn religion NOUN Animacy:Inan ī X DET yazadān god NOUN Animacy:Anim Number:Plur Transc:Yes kird do VERB VerbForm:Part Tense:Past Subcat:Tran