Col_RFS_TD2-TD2-01 - Syntax

Identifier:

Col_RFS_TD2-TD2-01_sentence_1

Tokens:
ēdōn ēn and farrahsrōš ī wahrāmān wizīrēnīd pad sāl ī sesadudhaftādhaft ī pārsīg pas az sāl wīst ōy bay yazdgerd ī šāhān šāh nāfag ī ōy husraw ī šāhān šāh ī ohrmazdān
Translations:
  • - [eng] [Anklesaria69] Fray-srosh son of Vaharam so adjudicated these points in the Parsik year 357, twenty years after His Majesty the Emperor Yazdegird, descendant of His Majesty the Emperor Khvasruy son of Ohrmazd.
  • - [eng] [IC] Farrahsrōš, son of Wahrām, thus decided all this much in the year three hundred and seventy(?)-seven (or: fifty-seven?) of the pārsīg era after the year twenty of the late majesty Yazdgerd, the king of kings, the offspring of the late (majesty) Husraw, the king of kings, son of Ohrmazd.

ēdōn thus ADV AdvType:Man ēn this DET Deixis:Prox PronType:Dem and so much PRON PronType:Ind farrahsrōš Farrahsrōš PROPN Animacy:Hum Gender:Masc NameType:Giv ī ezafe DET wahrāmān Wahramān PROPN NameType:Pat wizīrēnīd VERB Mood:Ind Number:Sing Person:3 Subcat:Tran Tense:Past VerbForm:Fin pad in ADP AdpType:Prep sāl year NOUN Animacy:Inan ī ezafe DET sesadudhaftādhaft three hundred and seventy-seven NUM NumType:Card Typo:Yes ī ezafe DET pārsīg pārsīg era ADJ pas then ADV AdvType:Tim az from ADP AdpType:Prep sāl year NOUN wīst twenty NUM NumType:Card ōy late DET Number:Sing Person:3 PronType:Prs bay majesty (title) NOUN Animacy:Inan yazdgerd Yazdgerd PROPN Animacy:Hum Gender:Masc NameType:Giv ī ezafe DET šāhān king NOUN Animacy:Hum Gender:Masc Number:Plur šāh king NOUN Animacy:Hum nāfag NOUN Animacy:Hum ī ezafe DET ōy late DET Number:Sing Person:3 PronType:Prs husraw Husraw PROPN Animacy:Hum Gender:Masc NameType:Giv ī ezafe DET šāhān king NOUN Animacy:Hum Gender:Masc Number:Plur šāh king NOUN Animacy:Hum ī ezafe DET ohrmazdān Ohrmazdān PROPN NameType:Pat