←
→
Hide Enhanced UD
Center
Identifier:
MHD-MHDC-03_sentence_765
Tokens:
gyāg
ēw
nibišt
kū
ka
-z
pus
ud
duxt
ud
kadag_bānūg
hamēmāl
bawēd
xūb
Translations:
deu - An einer Stelle steht geschrieben: Wenn gegen den Sohn und die Tochter und die Hausherrin der Rechtsstreit geführt wird, (so ist das) ordnungsgemäß.
gyāg
place
NOUN
Animacy:Inan
ēw
one
DET
Definitive:Spec
nibišt
write
VERB
Subcat:Tran
Number:Sing
VerbForm:Fin
Mood:Ind
Person:3
Tense:Past
kū
that
SCONJ
ka
if
SCONJ
-z
also
ADV
pus
son
NOUN
Animacy:Hum
Gender:Masc
ud
and
CCONJ
duxt
daughter
NOUN
Cas:Nom
Gender:Fem
Animacy:Hum
ud
and
CCONJ
kadag_bānūg
NOUN
Gender:Fem
Animacy:Hum
hamēmāl
adversary (in a lawsuit)
NOUN
Animacy:Hum
bawēd
AUX
Mood:Ind
Tense:Pres
Person:3
Number:Sing
VerbForm:Fin
Subcat:Intr
VerbType:Cop
xūb
duly
ADJ