- [deu] [TJ] Denn wenn ich zweifellos bin, dass der Schöpfer Ohrmazd das Sein dieser geistigen und irdischen Schöpfung und Hervorbringung in reiner Art (und) das Purifizierenkönnen durch die Wiederauferweckung der Toten und die Finalgestalt insbesondere geschaffen hat, und weil seine allumfassende Kenntnis und Gesamtschöpferkraft und Allwissenheit dies noch würdiger, wertvoller und nützlicher und unbegrenzt friedlicher schuf, da die Wiederauferweckung der Toten und die Finalgestalt die ganze Schöpfung und Hervorbringung purifiziert, unbefleckt, unsterblich und nicht-alternd und nicht-hungernd und nicht-zitternd und unbedrängt machen (wird), (wird er sie) zum Ende wieder sein eigen machen, siegreich zum Ende von 9000 Jahren das ewigwährende Zerstören des Üblen Geistes, des Bösen, der Missgestalten.
- [eng] […], for if we are without any doubt that the Creator Auharmazd has pre-eminently created the creatures and creation of the spiritual and terrestrial worlds, the existence and the necessity of the resurrection and the future body and in this way make (us) pure, and that He on account of His own omniscience, all-creativeness and all-knowledge created this thing which is more straight, precious and advantageous and more with boundless joy, viz., the resurrection and the future body, then all the creatures and creations will be pure, unsullied, immortal, hungerless, thirstless and without distress and at last He will make them His own, and at the end of 9000 years will triumphantly annihilate the wicked Ahriman and his malformations.