Identifier:

MHD-MHDC-03_sentence_211

Tokens:
enyā ka rāyēnišn ī dādestān sar ud ī tis ō dūdag abāyēd abespārdan pad tis padīrift kadag_bānūg -iz andar abāyēd None ,
    Translations:
  • deu - Andernfalls, wenn das Gerichtsverfahren (bereits) abgeschlossen (ist) (und) die Sache an die Familie ausgehändigt werden soll, (so ist) für die Annahme der Sache auch (das Einverständnis der) Hausherrin nötig.

enyā otherwise ADV ka if SCONJ rāyēnišn pursuance NOUN Animacy:Inan VerbForm:Vnoun Subcat:Tran ī Ezafe DET dādestān lawsuit NOUN Animacy:Inan sar end NOUN Animacy:Inan ud and CCONJ ī X tis thing NOUN Animacy:Inan ō to ADP AdpType:Prep dūdag family NOUN Animacy:Hum abāyēd be necessary AUX Number:Sing Mood:Ind Person:3 VerbForm:Fin VerbType:Mod Voice:Act Tense:Pres abespārdan VERB VerbForm:Inf Subcat:Tran pad for ADP AdpType:Prep tis thing NOUN Animacy:Inan padīrift receive VERB VerbForm:Inf Subcat:Tran kadag_bānūg NOUN Animacy:Hum Typo:Yes Gender:Fem -iz also ADV andar in ADP AdpType:Prep abāyēd be necessary VERB Number:Sing VerbForm:Fin Tense:Pres Voice:Act Mood:Ind Person:3 VerbType:Light null to be necessary , PUNCT