AOD-K20-01 - Syntax

Identifier:

AOD-K20-01_sentence_15

Tokens:
hēnd xwēštan tar kunēnd ēk None društāwāzīhā saxwan ō āsān gōwēd ud dudīgar az wattarān tis xwāhēd
Translations:
  • - [deu] [TJ] Es gibt zwei, die sich selbst nicht ver[achten]: Eines (ist), dass (man) nicht mit barscher Stimme das Wort an [andere] richtet, und zweitens, dass man nicht von den Schlechten etwas erbittet.
  • - [eng] There are two (things) which should not be despised [or, thrown aside] by oneself: one is that one should not address a speech to others with a stern voice and the other is that one should not ask a thing of the wicked.

two NUM NumType:Card hēnd be AUX Mood:Ind Number:Plur Person:3 Subcat:Intr Tense:Pres VerbForm:Fin VerbType:Cop which PRON Animacy:Inan PronType:Rel xwēštan self PRON Reflex:Yes tar across ADV AdvType:Loc not PART PartType:Neg kunēnd § ēk § that SCONJ null društāwāzīhā with a harsh voice ADV AdvType:Man saxwan word NOUN Animacy:Inan ō to ADP AdpType:Prep āsān easy ADJ Typo:Yes not PART PartType:Neg gōwēd § ud § dudīgar § § az from ADP AdpType:Prep wattarān wicked person NOUN Animacy:Hum Degree:Cmp Number:Plur tis something PRON Animacy:Inan PronType:Ind not PART PartType:Neg xwāhēd request VERB Mood:Ind Number:Sing Person:3 Subcat:Tran Tense:Pres VerbForm:Fin