Identifier:

GBd-TD2-01_sentence_1457

Tokens:
ud murw ī ašōzušt murw ī zōr_barag ud wahman murw ī X xwānēnd rāy gōwēd abestāg -ēw ē andar uzwān dād estēd
    Translations:
  • deu - Über den Ašōzušt-Vogel, den (man) den stark-getragenen Vogel und Wahmans wšwkck Vogel nennt, heißt (es), dass ihm ein Awesta auf die Zunge gelegt worden ist.

ud and CCONJ murw bird NOUN Animacy:Nhum ī ezafe DET ašōzušt Ašōzušt PROPN Animacy:Nhum NameType:Oth which SCONJ PronType:Rel murw bird NOUN Animacy:Nhum ī ezafe DET zōr_barag strength-borne ADJ ud and CCONJ wahman Wahman PROPN Animacy:Anim Transc:Yes NameType:Giv murw bird NOUN Animacy:Nhum ī ezafe DET X § ADJ xwānēnd call VERB Person:3 VerbForm:Fin Number:Plur Tense:Pres Subcat:Tran Typo:Yes Mood:Ind rāy about ADP AdpType:Post gōwēd say VERB Person:3 Mood:Ind Number:Sing Tense:Pres VerbForm:Fin Subcat:Tran that SCONJ it PRON Case:Acc PronType:Prs Person:3 Number:Sing abestāg Avesta NOUN Animacy:Inan -ēw one NUM NumType:Card ē a DET Definite:Spec andar on ADP AdpType:Prep uzwān tongue NOUN Animacy:Inan dād put VERB Subcat:Tran Tense:Past VerbForm:Part estēd stand AUX Number:Sing Person:3 Tense:Pres VerbType:Cop VerbForm:Fin Subcat:Intr Mood:Ind