FrW10-K20-01 - Syntax

Identifier:

FrW10-K20-01_sentence_7

Tokens:
harwistīn bēraftārān mardōmān ātaxš dast nigerēd ud ēd gōwēd čē dōst ō dōst barēd frāzraftār mardōm ō armēšt ātaxš
Translations:
  • fre - [Redard 2016] Le feu examine les mains de tous les hommes qui arrivent [et dit :] qu’est-ce que l’ami apporte à l’ami, celui qui arrive [l’homme] à celui qui est tranquille [le feu] ?

harwistīn all DET PronType:Tot bēraftārān going away ADJ Number:Plur mardōmān human NOUN Animacy:Hum Number:Plur ātaxš fire NOUN Animacy:Inan dast hand NOUN Animacy:Inan nigerēd look at VERB Mood:Ind Number:Sing Person:3 Subcat:Tran Tense:Pres VerbForm:Fin ud and CCONJ ēd this PRON gōwēd say VERB Mood:Ind Number:Sing Person:3 Subcat:Tran Tense:Pres VerbForm:Fin that SCONJ čē what PRON PronType:Int dōst friend NOUN Animacy:Hum ō to ADP AdpType:Prep dōst friend NOUN Animacy:Hum barēd VERB Mood:Ind Number:Sing Person:3 Subcat:Tran Tense:Pres VerbForm:Fin frāzraftār moving forward, in motion ADJ mardōm human NOUN Animacy:Hum ō to ADP AdpType:Prep armēšt unmoving, stationary ADJ ātaxš fire NOUN Animacy:Inan