Identifier:

NM-TD4a-01_sentence_119

Tokens:
u -tān ō xwēš ; bōzišnīg menīd -m abar hanǰaman ī abar sirāz ud uskārd wināh -iz andarag paydāgēnīd
    Translations:
  • deu - [IC] And you thought for having (your) own release: „I have discussed (this) on the assembly over Sīrāz, (and) no sin was made evident within.“
  • deu - [Kanga57] ... and you thought of defending yourself: ‚I consulted the Council in Sīrāz and it did not declare any wrong sin in it.‘

u and CCONJ -tān you PRON Case:Acc Number:Plur PronType:Prs Person:2 ō for ADP AdpType:Prep xwēš own PRON Poss:Yes Reflex:Yes ; PUNCT bōzišnīg having release ADJ menīd VERB Mood:Ind Subcat:Tran Number:Sing VerbForm:Fin Tense:Past Person:3 that SCONJ -m I PRON Number:Sing Case:Acc PronType:Prs Person:1 abar one ADP AdpType:Prep hanǰaman NOUN Animacy:Inan ī Ezafe DET abar over ADP AdpType:Prep sirāz Sīrāz (= Šīrāz?) PROPN NameType:Geo ud X CCONJ Typo:Yes uskārd VERB Number:Sing Person:3 Tense:Past Subcat:Tran Mood:Ind VerbForm:Fin wināh sin NOUN Animacy:Inan -iz also ADV andarag within ADP AdpType:Prep not PART PartType:Neg paydāgēnīd make evident VERB Subcat:Tran Person:3 VerbForm:Fin Mood:Ind Number:Sing Tense:Past