←
→
Hide Enhanced UD
Center
Identifier:
MHD-MHDC-03_sentence_74
Tokens:
wayayār
nibišt
kū
pasēmāl
ka
-š
xwāstag
ī
pad
xwēšīh
ī
xwēš
guft
zamān
ī
ō
dastwar
nē
bawēd
Translations:
deu - Wayayār hat geschrieben: Wenn der Beklagte erklärt hat, (daß) die (Streit)sache zu seinem „eigenen Eigentum“ (gehört), (dann) wird kein (Verhandlungs)termin für den Rechtsvorgänger (dastwar) anberaumt.
wayayār
Wayayār (a Sasanian jurist)
PROPN
NameType:Giv
Gender:Masc
Animacy:Hum
nibišt
write
VERB
VerbForm:Fin
Subcat:Tran
Person:3
Mood:Ind
Tense:Past
Number:Sing
kū
that
SCONJ
pasēmāl
defendant
NOUN
Animacy:Hum
ka
if
SCONJ
-š
he; she
PRON
Number:Sing
Case:Acc
PronType:Prs
Person:3
xwāstag
object
NOUN
Animacy:Inan
ī
which
SCONJ
PronType:Rel
pad
in
ADP
AdpType:Prep
xwēšīh
ownership
NOUN
Animacy:Inan
ī
Ezafe
DET
xwēš
own
PRON
Reflex:Yes
Poss:Yes
guft
say
VERB
VerbForm:Fin
Mood:Ind
Tense:Past
Number:Sing
Subcat:Tran
Person:3
zamān
NOUN
Animacy:Inan
ī
Ezafe
DET
ō
to
ADP
AdpType:Prep
dastwar
NOUN
Animacy:Hum
nē
not
PART
PartType:Neg
bawēd
be
AUX
Tense:Pres
VerbForm:Fin
Number:Sing
VerbType:Cop
Subcat:Intr
Mood:Ind
Person:3