Identifier:

GBd-TD1-03_sentence_273

Tokens:
way ī weh ǰāmag zarrēn sēmēn gōhr_pēsīd ud hargōnagān was_rang paymōxt brahmag ī , artēštārīh čē abar_raftār az pas dušmenān pad petyārag zadan ud dām pānagīh kirdan
    Translations:
  • deu - Der gute Way hat goldene, silverne, juwelenbesetzte und farbenfrohe(?) bunte Kleider angezogen als Uniform der Kriegerschaft, weil (er) der Verfolger der Feinde (ist), um den Widersacher zu besiegen und die Geschöpfe zu beschützen.

way Way NOUN Animacy:Inan ī ezafe DET weh good ADJ Degree:Cmp ǰāmag clothing NOUN Animacy:Inan zarrēn golden ADJ Typo:Yes sēmēn silvery ADJ gōhr_pēsīd jewel-adorned ADJ ud and CCONJ hargōnagān of all sorts ADJ was_rang colourful ADJ paymōxt don VERB VerbForm:Fin Mood:Ind Tense:Past Number:Sing Subcat:Tran Person:3 brahmag uniform NOUN Animacy:Inan ī ezafe DET , PUNCT artēštārīh warrior class NOUN Animacy:Inan čē because SCONJ abar_raftār pursuer NOUN Animacy:Anim az from ADP Typo:Yes AdpType:Prep pas behind ADV AdvType:Loc dušmenān enemy NOUN Animacy:Hum Number:Plur pad for ADP AdpType:Prep petyārag adversary NOUN Animacy:Anim zadan defeat NOUN Subcat:Tran VerbForm:Inf ud and CCONJ dām creatures NOUN Animacy:Anim pānagīh protection NOUN Animacy:Inan kirdan do NOUN VerbType:Light VerbForm:Inf Subcat:Tran