Identifier:

NM-K35-02_sentence_338

Tokens:
az xwāhišnān windišnān tis ēw ahlāyīh meh weh pāšom , ast X zarduxšt
    Translations:
  • deu - [IC] As regards prayers (and) invocations for a thing, Zarduxšt has the greates (and) most excellent righteousness.
  • deu - [Kanga75b] Of aspirations and acquisitions, a thing of righteousness is very good. Most excellent is Zartuxšt.

az as regards ADP AdpType:Prep xwāhišnān prayer NOUN Number:Plur Animacy:Inan Subcat:Tran VerbForm:Vnoun windišnān invocation NOUN Animacy:Inan Number:Plur Typo:Yes VerbForm:Vnoun Subcat:Tran tis thing NOUN Animacy:Inan ēw one DET Definite:Ind ahlāyīh righteousness NOUN Animacy:Inan meh greater ADJ Degree:Sup weh better ADJ Degree:Sup pāšom excellent ADJ , PUNCT ast be VERB Person:3 Mood:Ind VerbType:Cop VerbForm:Fin Number:Sing Subcat:Intr Tense:Pres X zarduxšt Zarathustra PROPN Animacy:Hum NameType:Giv Gender:Masc