←
→
Hide Enhanced UD
Center
Identifier:
MHD-MHDC-03_sentence_345
Tokens:
pad
sālārīh
ī
dūdag
kē
aburnāyīg
andar
pus
ī
čagar
None
nē
gumārišn
čē
-š
abāg
aburnāyīg
ī
pad
ān
dūdag
paywand
nēst
,
Translations:
deu - Für die Gewalthaberschaft über eine Familie, in der (es) minderjährige (Kinder gibt), soll der čagar-Sohn nicht ernannt werden, denn er ist mit den minderjährigen (Kindern), die jener Familie angehören, nicht verwandt.
pad
in
ADP
AdpType:Prep
sālārīh
guardianship
NOUN
Animacy:Inan
ī
Ezafe
DET
dūdag
family
NOUN
Animacy:Hum
kē
which
SCONJ
PronType:Rel
aburnāyīg
NOUN
Animacy:Hum
andar
in
ADP
AdpType:Prep
pus
son
NOUN
Gender:Masc
Animacy:Hum
ī
Ezafe
DET
čagar
čagar(-marriage)
NOUN
Animacy:Hum
null
son from a čagar(-marriage)
nē
not
PART
PartType:Neg
gumārišn
appoint
VERB
Mood:Nec
VerbForm:Vnoun
Subcat:Tran
čē
since
SCONJ
-š
he
PRON
PronType:Prs
Case:Acc
Person:3
Number:Sing
abāg
with
ADP
AdpType:Prep
aburnāyīg
NOUN
Animacy:Hum
ī
who
SCONJ
PronType:Rel
pad
in
ADP
AdpType:Prep
ān
that
DET
PronType:Dem
dūdag
family
NOUN
Animacy:Hum
paywand
NOUN
Animacy:Hum
nēst
be
AUX
VerbForm:Fin
Mood:Ind
VerbType:Cop
Number:Sing
Tense:Pres
Polarity:Neg
Subcat:Intr
Person:3
,
PUNCT