Col_RFS_TD2-TD2-01 - Syntax

Identifier:

Col_RFS_TD2-TD2-01_sentence_2

Tokens:
čahār ēn ud azabarnibišt hērbed spandyād ī farroxburzēn az mowbedān mowbed pursīd andar hamsāl abāg az paččēn ē ,
Translations:
  • - [eng] [Anklesaria69] Aerpat Spenddat Farokhvborzin had asked the Magopatan Magopat; these four questions which are written above, in this year, embodied from a copy ...
  • - [eng] [IC] These four (things) written above *namely(?) the hērbed Spandyād son of Farroxburzēn asked of (lit.: from) the mowbed of the mowbeds, (written) in the very same year therewith from a copy.

čahār four NUM NumType:Card ēn this PRON Deixis:Prox PronType:Dem Typo:Yes ud X CCONJ azabarnibišt written above ADJ Subcat:Tran Tense:Past VerbForm:Part hērbed Hērbed NOUN Animacy:Hum Gender:Masc spandyād Spandyād (PN) PROPN Animacy:Hum Gender:Masc NameType:Giv ī ezafe DET farroxburzēn Farroxburzēn PROPN Animacy:Hum Gender:Masc NameType:Giv az from ADP AdpType:Prep mowbedān Mowbed NOUN Animacy:Hum Gender:Masc Number:Plur mowbed Mowbed NOUN Animacy:Hum Gender:Masc pursīd ask VERB Mood:Ind Number:Sing Person:3 Subcat:Tran Tense:Past VerbForm:Fin andar in ADP AdpType:Prep hamsāl very same year NOUN Animacy:Inan abāg therewith ADV AdvType:Man az from ADP AdpType:Prep paččēn copy NOUN Animacy:Inan ē one DET Definite:Ind Typo:Yes , PUNCT