Identifier:

GBd-TD2-01_sentence_1307

Tokens:
ka -šān abrōzēnd ān wārān kardag kardag pad ziyānmandīhā dāmān wārēnd ayāb az sūd ī dāmān wuspōzēnd
    Translations:
  • deu - Wenn (die Dämonen) sie aufleuchten lassen, lassen (sie) den Regen in Teilen in schädlicher Weise (für) die Geschöpfe regnen oder sie verhindern den Nutzen für die Geschöpfe.

ka when SCONJ -šān they PRON Number:Plur Person:3 PronType:Prs Case:Acc abrōzēnd flash VERB VerbForm:Fin Subcat:Tran Tense:Pres Mood:Ind Number:Plur Person:3 ān that DET PronType:Dem Deixis:Remt wārān rain NOUN Animacy:Inan kardag section NOUN Animacy:Inan kardag section NOUN Echo:Rdp Animacy:Inan pad in ADP AdpType:Prep ziyānmandīhā detrimentally ADV AdvType:Man dāmān creature NOUN Number:Plur Animacy:Anim wārēnd rain VERB Subcat:Intr VerbForm:Fin Number:Plur Mood:Ind Tense:Pres Person:3 ayāb or CCONJ az from ADP AdpType:Prep sūd profit NOUN Animacy:Inan ī ezafe DET Typo:Yes dāmān creature NOUN Number:Plur Animacy:Anim wuspōzēnd drive away VERB VerbForm:Fin Mood:Ind Tense:Pres Number:Plur Person:3 Subcat:Tran