Identifier:

GBd-TD2-01_sentence_408

Tokens:
pad dēn gōwēd māh ī frawardīn rōz ī ohrmazd nēmrōz ka rōz ud šab rāst būd petyārag andar dwārist
    Translations:
  • deu - In der Tradition heißt (es), dass im Monat Frawardīn am Tag Ohrmayd zum Mittag, als Tag und Nacht gleich waren (i.e. beide 12 Stunden), der Widersacher hineinstürmte.

pad in ADP AdpType:Prep dēn tradition NOUN Animacy:Inan gōwēd say VERB Subcat:Tran Tense:Pres Person:3 VerbForm:Fin Mood:Ind Number:Sing that SCONJ māh moon NOUN ī ezafe DET frawardīn Frawardīn PROPN Animacy:Inan NameType:Oth rōz day NOUN Animacy:Inan ī ezafe DET ohrmazd Ohrmazd PROPN NameType:Oth Animacy:Inan nēmrōz noon NOUN Animacy:Inan ka when SCONJ rōz day NOUN Animacy:Inan ud and CCONJ šab night NOUN Animacy:Inan rāst equal ADJ būd be AUX VerbType:Cop Subcat:Intr VerbForm:Fin Tense:Past Person:3 Number:Sing Mood:Ind petyārag adversary NOUN Animacy:Anim andar in ADV AdvType:Loc dwārist run VERB Subcat:Intr Number:Sing Tense:Past VerbForm:Fin Person:3 Mood:Ind