Identifier:

NM-TD4a-01_sentence_225

Tokens:
čē wāspuhragāntom wehān sīragān -šān pad frāxīh ī az amahrspandān hamē menīd pad ēn § § abāg hamēmālīh guft hamgugāh
    Translations:
  • deu - [IC] For insofar also the most noble good ones (i.e. the religious authorities) of Sīrgān, who have always considered (sing.) you as with prosperity from the Amahrspandān, uttered common witness on account of this ??? with the opposition.
  • deu - [West1882] ... for, inasmuch as those most mounted on horses are the washers of Sirkan, who would have always thought about their abundance which is due to the archangels, ...

čē for SCONJ insofar SCONJ wāspuhragāntom ADJ Degree:Sup wehān the good one NOUN Animacy:Hum Number:Plur sīragān Sīrgān (name of a town in province Pārs) PROPN NameType:Geo who SCONJ PronType:Rel -šān they PRON Number:Plur Case:Acc PronType:Prs Person:3 pad with ADP AdpType:Prep frāxīh NOUN Animacy:Inan ī Ezafe DET az from ADP AdpType:Prep amahrspandān Amahrspand PROPN NameType:Prs Number:Plur Transc:Yes hamē always ADV AdvType:Tim menīd consider VERB Tense:Past Subcat:Tran VerbForm:Part be AUX Mood:Opt VerbType:Cop Number:Sing Person:3 Tense:Pres VerbForm:Fin pad on account of ADP AdpType:Prep ēn this DET PronType:Dem § § § § abāg with ADP AdpType:Prep hamēmālīh opposition NOUN Animacy:Inan guft utter VERB Person:3 Number:Sing Subcat:Tran Mood:Ind Tense:Past VerbForm:Fin hamgugāh common witness NOUN Animacy:Inan