AfZ-TD2-01 - Syntax
←
→
Hide Enhanced UD
Center
Identifier:
AfZ-TD2-01_sentence_86
Tokens:
mēnōy
ī
spāhbed
mānsrspand
pušt
panāh
ī
ašmāh
ud
amāh
ud
hamāg
wehān
haftkišwar
zamīg
bawād
Translations:
eng - [Kanga 1941] May the Holy Spell, the Spiritual Commander, be the shield and support of you and of all our faithful ones on the seven regions of the earth]!
mēnōy
mēnōy being, spirit
NOUN
Animacy:Anim
ī
ezafe
DET
spāhbed
general
NOUN
Animacy:Anim
mānsrspand
Sacred Word
PROPN
Animacy:Inan
NameType:Oth
pušt
back
NOUN
Animacy:Inan
panāh
refuge
NOUN
Animacy:Inan
ī
ezafe
DET
ašmāh
you
PRON
Number:Plur
Person:2
PronType:Prs
ud
and
CCONJ
amāh
we
PRON
Number:Plur
Person:1
PronType:Prs
ud
and
CCONJ
hamāg
all
PRON
PronType:Tot
wehān
good person
NOUN
Animacy:Hum
Number:Plur
haftkišwar
of the seven regions
NOUN
Animacy:Inan
zamīg
earth
NOUN
Animacy:Inan
bawād
be
AUX
Mood:Sub
Number:Sing
Person:3
Subcat:Intr
Tense:Pres
VerbForm:Fin
VerbType:Cop