AfZ-TD2-01 - Syntax

Identifier:

AfZ-TD2-01_sentence_86

Tokens:
mēnōy ī spāhbed mānsrspand pušt panāh ī ašmāh ud amāh ud hamāg wehān haftkišwar zamīg bawād
Translations:
  • eng - [Kanga 1941] May the Holy Spell, the Spiritual Commander, be the shield and support of you and of all our faithful ones on the seven regions of the earth]!

mēnōy mēnōy being, spirit NOUN Animacy:Anim ī ezafe DET spāhbed general NOUN Animacy:Anim mānsrspand Sacred Word PROPN Animacy:Inan NameType:Oth pušt back NOUN Animacy:Inan panāh refuge NOUN Animacy:Inan ī ezafe DET ašmāh you PRON Number:Plur Person:2 PronType:Prs ud and CCONJ amāh we PRON Number:Plur Person:1 PronType:Prs ud and CCONJ hamāg all PRON PronType:Tot wehān good person NOUN Animacy:Hum Number:Plur haftkišwar of the seven regions NOUN Animacy:Inan zamīg earth NOUN Animacy:Inan bawād be AUX Mood:Sub Number:Sing Person:3 Subcat:Intr Tense:Pres VerbForm:Fin VerbType:Cop