PVyt-F12a-01 - Syntax

Identifier:

PVyt-F12a-01_sentence_303

Tokens:
ēdōn nāyrīg ī frāyhumat ī frāyhūxt ī frāyhuwaršt xūb hamōxt ī rad ī xwadāy šōy pad sālār dārēd ī ahlaw xwarišn pas az bēwiderišnīh
Translations:

ēdōn thus ADV AdvType:Man nāyrīg woman NOUN Animacy:Hum Gender:Fem ī ezafe DET frāyhumat of many good thoughts NOUN Animacy:Inan ī ezafe DET frāyhūxt of many good words NOUN Animacy:Inan ī ezafe DET frāyhuwaršt of many good deeds NOUN Animacy:Inan xūb good ADJ hamōxt teach;learn VERB Mood:Ind Number:Sing Person:3 Subcat:Tran Tense:Past VerbForm:Fin ī ezafe DET rad master NOUN Animacy:Hum Gender:Masc ī ezafe DET xwadāy lord NOUN Animacy:Anim that SCONJ šōy husband NOUN Animacy:Hum Gender:Masc pad in ADP AdpType:Prep sālār master NOUN Animacy:Hum Gender:Masc dārēd VERB Mood:Ind Number:Sing Person:3 Subcat:Tran Tense:Pres VerbForm:Fin ī ezafe DET ahlaw righteous ADJ xwarišn food NOUN Animacy:Inan Subcat:Tran VerbForm:Vnoun pas then ADV AdvType:Tim az from ADP AdpType:Prep bēwiderišnīh passing away NOUN Animacy:Inan