Identifier:
MHD-MHDC-03_sentence_1694
Tokens:
kū
agar
awēšān
kē
ān
ātaxš
nišāst
sālārīh
ī
ān
ātaxš
rāy
tis
framān
nē
dād
ān
ī
kakā
nišāst
hamē
az
frazendān
ud
āwādagān
ī
kakā
ud
ān
ī
ud
ādurtōhm
nišāst
hamē
az
frazendān
(ud)
āwādagān
(ī)
ādurtōhm
ān
ī
meh
weh
dārišn
Translations:
- deu - [IC] ... so soll der (Teil), den Kakā gründete, immer (von) den Kindern und Nachkommen Kakās, und der (Teil), den Ādurtōhm gründete, immer (von) den Kindern (und) Nachfahren Ādurtōhms, jene größeren der Guten, (im sālārīh) gehalten werden.
- deu - ... Wenn diejenigen, die das Feuer gründeten bezüglich der (Nachfolge im) sālārīh des Feuers keine Verfügung getroffen haben, so soll der (Teil), den Kakā gründete, immer (von) dem vornehmsten (aller) Kinder und Nachkommen Kakās, und der (Teil), den Ādurtōhm gründete, immer (von) dem vornehmsten (aller) Kinder (und) Nachfahren Ādurtōhms (im sālārīh) gehalten werden.