Identifier:

MHD-MHDC-03_sentence_1324

Tokens:
ud ān ī ka frazend ī pas az None atarsagāyīh guftan zāyēd xwāstag xwēš bawēd , pad ān zamān bawēd ka atarsagāyīh ēwar
    Translations:
  • deu - Und (noch) folgendes: Wenn dem Kind, welches (die Ehefrau) nach Erklärung der Unbotmäßigkeit (seitens des Ehemannes) gebiert, das Vermögen (des Vaters) nicht zu eigen wird, (so) gilt das (erst) zu der Zeit, da die Unbotmäßigkeit (der Frau) als sicher (

ud and CCONJ ān that PRON PronType:Dem ī which SCONJ PronType:Rel ka if SCONJ frazend offspring NOUN Animacy:Hum ī who SCONJ PronType:Rel pas afterwards ADV AdvType:Tim az from ADP AdpType:Prep null after atarsagāyīh NOUN Animacy:Inan guftan say VERB Subcat:Tran VerbForm:Inf zāyēd be born VERB Tense:Pres Mood:Ind Number:Sing Subcat:Intr Person:3 VerbForm:Fin xwāstag property NOUN Animacy:Inan xwēš own PRON Reflex:Yes Poss:Yes not PART PartType:Neg bawēd be AUX Number:Sing Subcat:Intr Tense:Pres VerbType:Cop VerbForm:Fin Mood:Ind Person:3 , PUNCT pad at ADP AdpType:Prep ān that DET PronType:Dem zamān time NOUN Animacy:Inan bawēd VERB Number:Sing Mood:Ind Tense:Pres Person:3 VerbForm:Fin Subcat:Intr ka when SCONJ atarsagāyīh NOUN Animacy:Inan ēwar reliable ADJ