Identifier:

MHD-MHDC-03_sentence_200

Tokens:
ka dūdag_sālār ud pus kadag_bānūg pad pēšēmālīh ī ud pasēmālīh ī xīr ī dūdag ō dādestān xwāhišn ,
    Translations:
  • deu - Wenn der Sohn Familiengewalthaber {lit.: Wenn er Familiengewalthaber und Sohn} (ist), (dann) soll die Hausherrin als Klägerin und Beklagte (in Sachen) des Familienvermögens nicht vor Gericht geladen werden.

ka when SCONJ dūdag_sālār guardian of the family NOUN Gender:Masc Animacy:Hum ud and CCONJ pus son NOUN Animacy:Hum Gender:Masc kadag_bānūg NOUN Animacy:Hum Gender:Fem pad in ADP AdpType:Prep pēšēmālīh status of plaintiff NOUN Animacy:Inan ī X ud and CCONJ pasēmālīh staus of defendant NOUN Animacy:Hum ī Ezafe DET xīr property NOUN Animacy:Inan ī Ezafe DET dūdag family NOUN Animacy:Hum ō to ADP AdpType:Prep dādestān court NOUN Animacy:Inan not PART PartType:Neg xwāhišn VERB Subcat:Tran Mood:Nec VerbForm:Vnoun , PUNCT